Translation of "per conseguire" in English


How to use "per conseguire" in sentences:

La presente direttiva si limita a quanto è necessario per conseguire tale obiettivo in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
EU action should be limited only to what is necessary in order to attain the objectives, and must comply with the principle of proportionality.
"Per conseguire i suoi obiettivi, si serve delle torture, del veleno e delle sue doti di seduzione che passano per considerevoli.
"In obtaining her objectives, she has been known to use torture, poison and even her own sexual talents, which are said to be considerable.
Potrei tornare all'università per conseguire il dottorato.
I might go back to college and get my doctorate.
Siamo stati programmati per conseguire la vittoria.
All automated personnel units were programmed to achieve victory.
b) strumenti finanziari già esistenti o nuovi specificamente concepiti per conseguire gli obiettivi specifici definiti nell'ambito delle pertinenti priorità.
(b) already existing or newly created financial instruments which are specifically designed to achieve the specific objectives set out under the relevant priority.
La presente direttiva si limita a quanto è necessario per conseguire tali obiettivi in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
In accordance with the principle of proportionality, this Framework Decision does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
Il presente regolamento si limita a quanto è necessario per conseguire tale obiettivo in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Regulation should be repealed by this Regulation.
La presente direttiva si limita a quanto è necessario per conseguire tali scopi in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve these objectives.
Il Parlamento europeo non divulga a terzi i dati personali da voi forniti se non qualora ciò sia necessario per conseguire lo scopo indicato, e li trasmette solo alle categorie di destinatari specificati.
The EDPS will disclose information to third parties only if that is necessary for the purposes specified and only to the categories of recipients mentioned.
Inoltre, l’intervento dovrebbe limitarsi al minimo necessario per conseguire gli obiettivi desiderati.
Furthermore, action should not go beyond the minimum necessary to attain the objectives sought.
La presente direttiva si limita a quanto necessario per conseguire tale obiettivo in ottemperanza al principio di proporzionalità stabilito nello stesso articolo.
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
Lei dovrebbe studiare per conseguire un master in finanza e dovrebbe svolgere il suo ruolo di assistente universitario.
You are supposed to be earning your Masters of Finance and serving as a graduate teaching assistant.
Non mi bastano per conseguire il master.
Fifty doesn't get me to graduation, Craig.
La presente direttiva si limita a quanto è necessario per conseguire tale scopo in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary to achieve that objective.
Il presente regolamento si limita a quanto è necessario per conseguire tali obiettivi in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary to attain these objectives.
La presente direttiva si limita a quanto è necessario per conseguire tale obiettivo in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo,
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve this objective,
Google utilizzerà queste informazioni per analizzare il vostro utilizzo del sito web, per redigere rapporti sulle attività riguardanti i siti web per i gestori dei siti e per conseguire altre prestazioni connesse all’utilizzo dei siti web e di Internet.
Google will use this information for the purpose of evaluating your use of the website, compiling reports on website activity for website operators and providing other services relating to website activity and internet usage.
Tale regolamento e le sue successive modifiche si sono limitati a quanto necessario per conseguire tale obiettivo, in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, the Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve this objective.
Conformemente al principio di proporzionalità enunciato a tale articolo, la presente direttiva si limita a quanto è necessario per conseguire tale scopo,
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary for that purpose.
La configurazione è una combinazione di parti di un'attrezzatura, secondo quanto specificato dal fabbricante, che funzionano congiuntamente quale dispositivo per conseguire una destinazione d'uso prevista.
Configuration is a combination of items of equipment, as specified by the manufacturer, that operate together as a device to achieve an intended purpose.
Il presente regolamento si limita a quanto è necessario per conseguire i suoi obiettivi in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve its objectives.
Dottor Griffis, per conseguire il suo dottorato, quali corsi ha dovuto frequentare?
Dr. Griffis, to get your PhD, what classes were you required to take?
La presente decisione si limita a quanto è necessario per conseguire tali scopi in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Decision does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
C. considerando che un dialogo politico costruttivo e sostenibile tra le forze politiche sulle riforme correlate all'UE è essenziale per conseguire ulteriori progressi nel processo di adesione all'Unione europea;
C. whereas constructive dialogue among internal political forces and with neighbouring countries will be essential for making further progress in the EU accession process;
La presente direttiva si limita a quanto necessario per conseguire tale obiettivo in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
Tutti i paesi dovrebbero intensificare gli sforzi per conseguire una composizione delle finanze pubbliche più favorevole alla crescita.
At the same time, all countries should strive for a more growth-friendly composition of fiscal policies.
In particolare, la Commissione dovrebbe avere il potere di adottare gli orientamenti necessari per conseguire il livello di armonizzazione minimo necessario per conseguire gli obiettivi della presente direttiva.
In particular, the Commission should be empowered to adopt the Guidelines necessary for providing the minimum degree of harmonisation required to achieve the aim of this Directive.
Per conseguire la sostenibilità a lungo termine dobbiamo considerare l’ambiente, il clima, l’economia e la società come parti inscindibili della stessa entità.
To achieve long-term sustainability, we need to approach the environment, climate, economy and society as inseparable parts of the same entity.
A tutti i paesi gioverebbe intensificare gli sforzi per conseguire una composizione delle finanze pubbliche più favorevole alla crescita.
Regarding fiscal policies, all countries would benefit from intensifying efforts towards achieving a more growth-friendly composition of public finances.
Ciò indica che l'UE-15 è sulla buona strada per conseguire l'obiettivo per essa stabilito dal protocollo di Kyoto di ridurre mediamente le emissioni dell'8% nel periodo 2008-2012 rispetto al livello dell'anno di riferimento.
This puts the EU-15 well on track to meet its Kyoto Protocol target of reducing emissions in the 2008-2012 period to an average of 8% below the base year level.
La presente direttiva si limita a quanto necessario per conseguire tali obiettivi in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
Per conseguire una Laurea in Business Administration (BBA), bisogna di solito iscriversi a un corso di studi di quattro anni a tempo pieno e concentrarsi su una specifica area dell'economia o del commercio.
A student earns a Bachelor of Business Administration (BBA) degree after they complete the necessary studies relating to business and commerce.
I dati vengono cancellati non appena non sono più necessari per conseguire le finalità per le quali erano stati raccolti.
The data is deleted as soon as it is no longer required for the purpose for which it was collected.
Gli Stati membri dovrebbero poter adottare misure alternative efficienti in termini di costi per conseguire un miglioramento equivalente della prestazione energetica degli edifici del parco immobiliare del loro governo centrale.
It is appropriate for Member States to be able to take alternative cost-efficient measures to achieve an equivalent improvement of the energy performance of the buildings within their central government estate.
In ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo, la presente direttiva si limita a quanto è necessario per conseguire tali obiettivi,
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives,
Gli Stati membri partecipanti alla cooperazione strutturata permanente si impegnano, per conseguire gli obiettivi di cui all'articolo 1:
To achieve the objectives laid down in Article 1, Member States participating in permanent structured cooperation shall undertake to:
Il presente regolamento si limita a quanto è necessario per conseguire tali scopi, in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo,
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective,
Il presente regolamento si limita a quanto è necessario per conseguire tale scopo in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is required to achieve this objective.
Il presente regolamento si limita a quanto è necessario per conseguire tale scopo, in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo,
In accordance with the proportionality principle set out in the above Article, this Regulation does not go beyond what is necessary to achieve the objective.
Il presente regolamento si limita a quanto è necessario per conseguire tale scopo, in conformità dell'articolo 5, terzo comma, del trattato,
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Decision does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives,
Allo stesso tempo tutti i paesi dovrebbero adoperarsi per conseguire una composizione delle politiche di bilancio più favorevole alla crescita.
In particular, all euro area countries should strive for a more growth-friendly composition of fiscal policies, prioritising public investment and reducing the tax burden on labour.
La presente direttiva si limita a quanto è necessario per conseguire tale scopo in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo,
In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective,
Di solito ci vogliono quattro anni di iscrizione a tempo pieno per conseguire questo tipo di laurea.
It usually takes four years of full-time enrollment to earn this type of degree.
La presente direttiva si limita a quanto è necessario per conseguire tale obiettivo in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo. (40)
In accordance with the principle of proportionality, as set out in the latter Article, this Framework Decision does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
In ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo, il presente regolamento si limita a quanto necessario per conseguire tali obiettivi.
In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary to achieve those objectives.
3.6343870162964s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?